-
当天晚上女巫找到狮王阿斯兰,要求交出小鲜肉埃德蒙。因为根据deep magic Narnia(应该算是纳尼亚世界的一个潜规则吧),叛变者的性命全都属于女巫。
-
阿斯兰无力反驳,私下跟女巫达成协议。用自己的生命交换爱德蒙,被女巫杀死在石板台上。
-
露西、苏珊姐妹两人伤心欲绝,在众人离去后到阿斯兰身边守夜。
-
第二天黎明,阿斯兰若无其事的复活了。
-
原来女巫没有领会deep magic Narnia真正的意思。
-
无辜的人如果对抗邪恶自愿牺牲,那石板就会开裂,人也可以死而复生。复活后的阿斯兰背着两位女孩飞驰到女巫的监狱,向那些被变成石头的纳尼亚居民吹气,他们重新获得新生,与阿斯兰一同复活。
-
阿斯兰放出这个终极大招之后,一切变得毫无悬念,女巫被击败。
-
最终,阿斯兰加冕四兄妹为纳尼亚的君主,应验了预言。
-
许多年以后,四兄妹在森林里偶然发现了熟悉的路灯就是纳尼亚世界的入口。他们穿过丛林回到了衣橱和教授家,发现时间根本没有过去,或许这只是一场梦境。
-
但教授说,迟早有一天你们还会回到纳尼亚的世界。
-
有时间的最好自己去看电影,你懂的。
-
最后小柏再放一波爱德蒙闯入纳尼亚世界的情节。
-
"Please, your Majesty, I came in through a wardrobe."
-
“陛下,对不起,我是从一个衣橱进来的。”
-
"A wardrobe? What do you mean?"
-
“一个衣橱?这是怎么一回事?”
-
"I..I opened a door and just found myself here, your Majesty," said Edmund.
-
“陛下,我,我开了橱门,一跑到里面,就发现我在这儿了。”爱德蒙回答说。
-
"Ha!" said the Queen, speaking more to herself than to him."A door. A door from the world of men! I have heard of such things. This may wreck all. But he is only one, and he is easily dealtwith." As she spoke these words she rose from her seat and looked Edmund full in the face,her eyes flaming; at the same moment she raised her wand. Edmund felt sure that she wasgoing to do something dreadful but he seemed unable tomove. Then, just as he gave himselfup for lost, she appeared to change her mind.
-
“哈哈!”女王像是在自言自语,“一扇门,一扇通向人类世界的门!以前我也听说过这样的事。这下可糟糕了。不过,他只有一个人,还容易付。”她一边说,一边从她的座位上站来,死死的盯着爱德蒙的脸,眼里射出恶狠狠的光焰。她挥起手中的棍子。爱德蒙想,她一定要干什么可怕的事情了。他似乎觉得自己已动弹不得。正当他感到自己快要死的时候,那女王又好像改变了主意。
-
"My poor child," she said in quite a different voice,how cold you look! Come and sit with mehere on the sledge and I will put my mantle round you and we will talk."
-
“我可怜的孩子,”她说话的腔调变得不同了,“瞧,你被冻得这个样子!坐到我雪橇上来吧!我给你裹上披风,好一起谈谈心。”
-
Edmund did not like this arrangement at all but he dared not disobey;he stepped on to thesledge and sat at her feet, and she put a fold of her fur mantle round him and tucked it well in.
-
爱德蒙内心不愿意,但又不敢违抗,他只好跨上雪橇,坐在她脚旁。她把毛皮披风的一角披在他身上,将他裹的紧紧的 。